Understanding Jodo Shinshu
Salvation in the Present Print E-mail

As stated here, true disciples of Buddhas are those with the “diamond-hard mind,” i.e., those who have received shinjin. It refers to those who are secure in their shinjin and take joy in the fact that they are assured of birth in the Pure Land. Accordingly, the phrases, “How sad...,” and “How shumeful! How sorrowful!” are not the shume and sorrow of not having conviction regarding birth in the Pure Land. Rather, they are expressions of humility that comes from deeply reflecting on the absolute conviction that birth in the Pure Land is assured, and yet how unworthy we are to receive such a “marvelously mysterious” gift.

The next of the above passages, the one from the Ichinen Tanen Mon’i, states that ignorant beings like us are constantly erupting with base passions such as anger, jealousy and envy, which will never be eliminated until our death. That is an expression of what an “ignorant being filled with base desires” is, and not an expression of unease about whether we can or cannot be born in the Pure Land. For these reasons, the two passages quoted above cannot be the basis for “an undetermined life.”

In his Koso Wasan, the Venerable Master wrote:

Master Donran’s comment
On the passage,
“Practice not compatible with truth,” is:
“Such a mind of faith is not sincere
“Because it sometimes exists
“And sometimes does not.”

The “practice” of “practice not compatible with truth,” is reciting the Nembutsu (saying “Namo Amida Butsu”). The “truth” in this phrase refers to the Primal Vow. This phrase thus refers to reciting Namo Amida Butsu without relying on Amida Buddha’s Primal Vow.

Referring to the true aspect of shinjin, the Venerable Master added the following commentary next to the passage translated, “... it sometimes exists/And sometimes does not” (nyakuzon nyakumo), above:

At times consider birth in the Pure Land is possible, and at other times consider it is not possible.
(In the Takada copy)

At times (birth in the Pure Land) is possible, and not possible at other times.
(In the Bummei copy)

In other words, the “mind of faith” that “exists (sometimes) and sometimes does not,” is feeling sure of your birth in the Pure Land at times, but not having that conviction at other times, and thus is not true shinjin.